Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - You can help us

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiPortugalski brazylijskiSerbskiNiemieckiWłoskiArabskiAlbańskiEsperantoDuńskiTureckiKatalońskiHiszpańskiGreckiHebrajskiRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiBułgarskiFińskiChiński uproszczonyJapońskiFarerskiFrancuskiWęgierskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiAngielskiLitewskiMacedońskiBośniackiNorweskiEstońskiŁacinaBretońskiKoreańskiFryzyjskiSłowackiKlingonIslandskiJęzyk perskiŁotewskiIndonezyjskiKurdyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
You can help us
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Tytuł
Puteţi să ne ajutaţi
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez JohnnyMo
Język docelowy: Rumuński

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Uwagi na temat tłumaczenia
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 16 Styczeń 2007 15:39





Ostatni Post

Autor
Post

16 Styczeń 2007 15:24

guilon
Liczba postów: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Styczeń 2007 15:38

iepurica
Liczba postów: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.