Oversettelse - Tysk-Engelsk - Es lebe der Unterschied!Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Samfunn / mennesker / politikk | | Tekst Skrevet av Rumo | Kildespråk: Tysk
Es lebe der Unterschied! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ein Motto der "Aktion Mensch" |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Vive la difference! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I know this is French, but it's what we say in English (I don't know why it's in here twice, though). |
|
Senest vurdert og redigert av Rumo - 31 Januar 2007 13:41
Siste Innlegg | | | | | 31 Januar 2007 13:40 | | RumoAntall Innlegg: 220 | Yes, I saw that in a dictionary and was surprised first, so I asked here for this translation, just to be sure that there's no "more English" way to express it. Thank you! |
|
|