Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - запитване с молба за проучване

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskSerbiskPortugisiskRussisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
запитване с молба за проучване
Tekst
Skrevet av Cinderella
Kildespråk: Bulgarsk

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Tittel
I request information, please.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Una Smith
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 7 April 2007 16:09