Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - запитване с молба за проучване

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΣερβικάΠορτογαλικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
запитване с молба за проучване
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cinderella
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

τίτλος
I request information, please.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Una Smith
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 7 Απρίλιος 2007 16:09