Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - запитване с молба за проучване

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsSerbiPortuguèsRus

Categoria Carta / E-mail

Títol
запитване с молба за проучване
Text
Enviat per Cinderella
Idioma orígen: Búlgar

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Títol
I request information, please.
Traducció
Anglès

Traduït per Una Smith
Idioma destí: Anglès

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Notes sobre la traducció
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Darrera validació o edició per kafetzou - 7 Abril 2007 16:09