Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - запитване с молба за проучване

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăSârbăPortughezăRusă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
запитване с молба за проучване
Text
Înscris de Cinderella
Limba sursă: Bulgară

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Titlu
I request information, please.
Traducerea
Engleză

Tradus de Una Smith
Limba ţintă: Engleză

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Observaţii despre traducere
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 7 Aprilie 2007 16:09