Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - запитване с молба за проучване

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语塞尔维亚语葡萄牙语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
запитване с молба за проучване
正文
提交 Cinderella
源语言: 保加利亚语

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

标题
I request information, please.
翻译
英语

翻译 Una Smith
目的语言: 英语

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
给这篇翻译加备注
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
kafetzou认可或编辑 - 2007年 四月 7日 16:09