Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - запитване с молба за проучване

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsSérvioPortuguês europeuRusso

Categoria Carta / Email

Título
запитване с молба за проучване
Texto
Enviado por Cinderella
Idioma de origem: Búlgaro

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Título
I request information, please.
Tradução
Inglês

Traduzido por Una Smith
Idioma alvo: Inglês

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Notas sobre a tradução
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Último validado ou editado por kafetzou - 7 Abril 2007 16:09