Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - запитване с молба за проучване

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKisabiaKirenoKirusi

Category Letter / Email

Kichwa
запитване с молба за проучване
Nakala
Tafsiri iliombwa na Cinderella
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Kichwa
I request information, please.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Una Smith
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Maelezo kwa mfasiri
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 7 Aprili 2007 16:09