Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - запитване с молба за проучване

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielskiSerbskiPortugalskiRosyjski

Kategoria List / Email

Tytuł
запитване с молба за проучване
Tekst
Wprowadzone przez Cinderella
Język źródłowy: Bułgarski

Уважаеми г-н Панайотов,
като управител на поверената ми фирма, правя запитване към Вас с молба за следното проучване: какви са възможностите за внос на иглолистна дървесина / смърч, бял бор, ела/ от Украйна във вид на трупи с дължина 4 м и дебелина на тънкия край 18 см, но не по-дебели от 100 см, като дървесината е необходимо да бъде прясна, без гнилости и синини.

Tytuł
I request information, please.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Una Smith
Język docelowy: Angielski

Dear Mr. Panajotov,

As director of the firm, please inform me of the following: what are the
possibilities for importation of coniferous trees (juniper, white pine,
fir) from the Ukraine? We are interested in trunks 4 m in length with a
minimum diameter of 18 cm at the tip, but not exceeding 100 cm diameter
at the thickest part. The trunks that we require must be green and free
of rot.
Uwagi na temat tłumaczenia
This translation is from the Portuguese target, not from the Bulgarian source. For "green", consider substituting "uncured".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 7 Kwiecień 2007 16:09