Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Tekst
Skrevet av
ballalla
Kildespråk: Tyrkisk
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim ama biliyorum ki kim oldugunu soylemiyeceksin bana?
neden bana sibelin numarasini verdin onu ogrene bilirmiyim acaba???????
Tittel
I only wanted....
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
xxsubyxx
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I only wanted to know who you are, but I know that you will not tell me who you are??
Can I learn why you gave me Sibel's phone number??
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Umarım işine yarar...
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 14 Februar 2007 06:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Februar 2007 16:06
xxsubyxx
Antall Innlegg: 2
NAsıl farketmemişim çeviide bir hata var:why you gave me diilde "why did you give" olması gerekmiyormuydu
(