Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Litauisk - Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskNederlanskLitauisk

Tittel
Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...
Tekst
Skrevet av uhnia
Kildespråk: Fransk

Objet : A.A.

N/Ref. : 345

Monsieur,

Par la présente, nous attestons ne retrouver aucun mariage au nom de A.A. dans le registre de l'état civil du ....Notre recherche s'est étendue sur la période du 1er janvier 1990 au ..... 2007.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.

Tittel
Subjektas: A.G.N /Nr.: 345
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av xekc
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Subjektas: A.A
Nuorodos nr.:345

Pone,

Patvirtiname, kad šiuo metu mes negalime rasti jokių įrašų apie A.A. vedybinį statusą civiliniame valstijos registre... Mūsų paieška apima laikotarpį nuo 1990 iki 2007 metų Sausio 1d.

TikimÄ—s, kad Å¡i informacija naudinga,
Pagarbiai,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Not sure about "N/Ref. : 345" part.
Senest vurdert og redigert av ollka - 19 April 2008 17:09