Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Lituanien - Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisNéerlandaisLituanien

Titre
Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...
Texte
Proposé par uhnia
Langue de départ: Français

Objet : A.A.

N/Ref. : 345

Monsieur,

Par la présente, nous attestons ne retrouver aucun mariage au nom de A.A. dans le registre de l'état civil du ....Notre recherche s'est étendue sur la période du 1er janvier 1990 au ..... 2007.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.

Titre
Subjektas: A.G.N /Nr.: 345
Traduction
Lituanien

Traduit par xekc
Langue d'arrivée: Lituanien

Subjektas: A.A
Nuorodos nr.:345

Pone,

Patvirtiname, kad šiuo metu mes negalime rasti jokių įrašų apie A.A. vedybinį statusą civiliniame valstijos registre... Mūsų paieška apima laikotarpį nuo 1990 iki 2007 metų Sausio 1d.

TikimÄ—s, kad Å¡i informacija naudinga,
Pagarbiai,
Commentaires pour la traduction
Not sure about "N/Ref. : 345" part.
Dernière édition ou validation par ollka - 19 Avril 2008 17:09