Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ליטאית - Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתהולנדיתליטאית

שם
Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...
טקסט
נשלח על ידי uhnia
שפת המקור: צרפתית

Objet : A.A.

N/Ref. : 345

Monsieur,

Par la présente, nous attestons ne retrouver aucun mariage au nom de A.A. dans le registre de l'état civil du ....Notre recherche s'est étendue sur la période du 1er janvier 1990 au ..... 2007.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.

שם
Subjektas: A.G.N /Nr.: 345
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי xekc
שפת המטרה: ליטאית

Subjektas: A.A
Nuorodos nr.:345

Pone,

Patvirtiname, kad šiuo metu mes negalime rasti jokių įrašų apie A.A. vedybinį statusą civiliniame valstijos registre... Mūsų paieška apima laikotarpį nuo 1990 iki 2007 metų Sausio 1d.

TikimÄ—s, kad Å¡i informacija naudinga,
Pagarbiai,
הערות לגבי התרגום
Not sure about "N/Ref. : 345" part.
אושר לאחרונה ע"י ollka - 19 אפריל 2008 17:09