Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - His emulation of Bartok goes far beyond...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
His emulation of Bartok goes far beyond...
Tekst
Skrevet av caravanci
Kildespråk: Engelsk

His emulation of Bartok goes far beyond imitation. Since his life was not only marked by the wars and catastrophes of this century, but also by loneliness, his work has received only a little acclaim up to now. As a composer he always went the way he felt absolutely commited to in solitude.

Tittel
Bartok'a olan rekabeti taklit etmenin ötesinde..
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av sisyphusm
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bartok'a olan öykünmesi taklit etmenin ötesindedir.Hayatı sadece savaşlar ve bu dönemin felaketleriyle değil aynı zamanda yalnızlıkla damgalandığı için,eserleri şimdiye kadar çok az taktir gördü.Bir besteci olarak her zaman inandığı yoldan;kendisini kesinlikle yalnızlığa sürükleyen bir yoldan gitti.
Senest vurdert og redigert av serba - 17 August 2007 08:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 August 2007 13:28

dar1us
Antall Innlegg: 3
Emulation bu icerikte rekabetten cok gipta etmek, oykunmek anlamina geliyor. 'Marked' da damgalanmak olarak daha iyi cevirilebilir. Son cumle ise "Bir besteci olarak, her zaman kesinlikle bagli oldugu yolda, kendi basina devam etti" olabilir.