Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - His emulation of Bartok goes far beyond...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
His emulation of Bartok goes far beyond...
본문
caravanci에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

His emulation of Bartok goes far beyond imitation. Since his life was not only marked by the wars and catastrophes of this century, but also by loneliness, his work has received only a little acclaim up to now. As a composer he always went the way he felt absolutely commited to in solitude.

제목
Bartok'a olan rekabeti taklit etmenin ötesinde..
번역
터키어

sisyphusm에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bartok'a olan öykünmesi taklit etmenin ötesindedir.Hayatı sadece savaşlar ve bu dönemin felaketleriyle değil aynı zamanda yalnızlıkla damgalandığı için,eserleri şimdiye kadar çok az taktir gördü.Bir besteci olarak her zaman inandığı yoldan;kendisini kesinlikle yalnızlığa sürükleyen bir yoldan gitti.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 17일 08:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 14일 13:28

dar1us
게시물 갯수: 3
Emulation bu icerikte rekabetten cok gipta etmek, oykunmek anlamina geliyor. 'Marked' da damgalanmak olarak daha iyi cevirilebilir. Son cumle ise "Bir besteci olarak, her zaman kesinlikle bagli oldugu yolda, kendi basina devam etti" olabilir.