Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Italiensk - is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinItaliensk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...
Tekst
Skrevet av ligabue
Kildespråk: Latin

is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit taurum in deliciis;priamus satellites misit ut tautum adducerent et ponerent in athlo funebri filii sui alexandri;cum satellites ad eum venisset,incipiebant paridis tautum abducere.cum paris multa eis de tauri destinatione inquisisset,illi indicant se eum ad priamum adducere victori in ludis funebribus alexandri

Tittel
Il ragazzo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av zizza
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Il ragazzo, giunto all’adolescenza, si era molto affezionato a un certo toro;alcuni servi, che erano stati mandati da Priamo a prendere un toro da dare in premio nei giochi funebri in onore dello stesso Paride, cominciarono a condurre via il toro di Paride, il quale li inseguì, chiedendo dove lo portassero; quelli risposero che lo stavano portando a Priamo, per darlo al vincitore dei ludi funebri in onore di Alessandro.
Senest vurdert og redigert av zizza - 20 Februar 2008 19:08