Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Italia - is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItalia

Kategorio Literaturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...
Teksto
Submetigx per ligabue
Font-lingvo: Latina lingvo

is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit taurum in deliciis;priamus satellites misit ut tautum adducerent et ponerent in athlo funebri filii sui alexandri;cum satellites ad eum venisset,incipiebant paridis tautum abducere.cum paris multa eis de tauri destinatione inquisisset,illi indicant se eum ad priamum adducere victori in ludis funebribus alexandri

Titolo
Il ragazzo
Traduko
Italia

Tradukita per zizza
Cel-lingvo: Italia

Il ragazzo, giunto all’adolescenza, si era molto affezionato a un certo toro;alcuni servi, che erano stati mandati da Priamo a prendere un toro da dare in premio nei giochi funebri in onore dello stesso Paride, cominciarono a condurre via il toro di Paride, il quale li inseguì, chiedendo dove lo portassero; quelli risposero che lo stavano portando a Priamo, per darlo al vincitore dei ludi funebri in onore di Alessandro.
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 20 Februaro 2008 19:08