Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאיטלקית

קטגוריה ספרות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...
טקסט
נשלח על ידי ligabue
שפת המקור: לטינית

is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit taurum in deliciis;priamus satellites misit ut tautum adducerent et ponerent in athlo funebri filii sui alexandri;cum satellites ad eum venisset,incipiebant paridis tautum abducere.cum paris multa eis de tauri destinatione inquisisset,illi indicant se eum ad priamum adducere victori in ludis funebribus alexandri

שם
Il ragazzo
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי zizza
שפת המטרה: איטלקית

Il ragazzo, giunto all’adolescenza, si era molto affezionato a un certo toro;alcuni servi, che erano stati mandati da Priamo a prendere un toro da dare in premio nei giochi funebri in onore dello stesso Paride, cominciarono a condurre via il toro di Paride, il quale li inseguì, chiedendo dove lo portassero; quelli risposero che lo stavano portando a Priamo, per darlo al vincitore dei ludi funebri in onore di Alessandro.
אושר לאחרונה ע"י zizza - 20 פברואר 2008 19:08