Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItalia

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...
Teksti
Lähettäjä ligabue
Alkuperäinen kieli: Latina

is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit taurum in deliciis;priamus satellites misit ut tautum adducerent et ponerent in athlo funebri filii sui alexandri;cum satellites ad eum venisset,incipiebant paridis tautum abducere.cum paris multa eis de tauri destinatione inquisisset,illi indicant se eum ad priamum adducere victori in ludis funebribus alexandri

Otsikko
Il ragazzo
Käännös
Italia

Kääntäjä zizza
Kohdekieli: Italia

Il ragazzo, giunto all’adolescenza, si era molto affezionato a un certo toro;alcuni servi, che erano stati mandati da Priamo a prendere un toro da dare in premio nei giochi funebri in onore dello stesso Paride, cominciarono a condurre via il toro di Paride, il quale li inseguì, chiedendo dove lo portassero; quelli risposero che lo stavano portando a Priamo, per darlo al vincitore dei ludi funebri in onore di Alessandro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 20 Helmikuu 2008 19:08