Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Gresk - Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTyskGresk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen
Tekst
Skrevet av virtue_st
Kildespråk: Tysk Oversatt av kafetzou

Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen. Alles sollte so sein, wie du möchtest, und vielen Dank dafür, daß du mich aufgenommen hast. Bis bald.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ich habe "aufgenommen" dafür gebraucht für das akzeptieren auf eine Webseite (add in English). Ich weiß nicht, wie man das auf Deutsch sagt.

Tittel
Είσαι ένα πολύ γλυκό όμορφο κορίτσι
Oversettelse
Gresk

Oversatt av chrysso91
Språket det skal oversettes til: Gresk

Είσαι ένα πολύ γλυκό όμορφο κορίτσι. Όλα θα έπρεπε να είναι έτσι, όπως θα ήθελες, και ευχαριστώ πολύ γι αυτό, που με δέκτηκες. Θα τα πούμε σύντομα.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
που με δέκτηκες ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ
Senest vurdert og redigert av chrysso91 - 21 August 2007 07:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 August 2007 18:40

chrysso91
Antall Innlegg: 85
Καφετζού, τι εννοούσες με το "aufgenommen"; Δεν κατάλαβα την υποσημείωσή σου...