Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Greka - Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermanaGreka

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen
Teksto
Submetigx per virtue_st
Font-lingvo: Germana Tradukita per kafetzou

Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen. Alles sollte so sein, wie du möchtest, und vielen Dank dafür, daß du mich aufgenommen hast. Bis bald.
Rimarkoj pri la traduko
Ich habe "aufgenommen" dafür gebraucht für das akzeptieren auf eine Webseite (add in English). Ich weiß nicht, wie man das auf Deutsch sagt.

Titolo
Είσαι ένα πολύ γλυκό όμορφο κορίτσι
Traduko
Greka

Tradukita per chrysso91
Cel-lingvo: Greka

Είσαι ένα πολύ γλυκό όμορφο κορίτσι. Όλα θα έπρεπε να είναι έτσι, όπως θα ήθελες, και ευχαριστώ πολύ γι αυτό, που με δέκτηκες. Θα τα πούμε σύντομα.
Rimarkoj pri la traduko
που με δέκτηκες ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 21 Aŭgusto 2007 07:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aŭgusto 2007 18:40

chrysso91
Nombro da afiŝoj: 85
Καφετζού, τι εννοούσες με το "aufgenommen"; Δεν κατάλαβα την υποσημείωσή σου...