Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Dansk - ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskDansk

Kategori Chat - Barn og tenåringer

Tittel
ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...
Tekst
Skrevet av trine1
Kildespråk: Arabisk

ne3meel ashabning walla kefning
maa ba3ref
shu betul ente?
wallaning ananing ma 3arefning shefe2tning basning ma fe 3abalnin
ana lige ud sagt la eri
ana kamaning!
ah khals

Tittel
Skal vi
Oversettelse
Dansk

Oversatt av tovsi
Språket det skal oversettes til: Dansk

Skal vi tage ham fyren?
Jeg ved det ikke.
Hvad siger du?
Jeg ved det virkelig ikke. Jeg har set ham, men jeg tænker ikke på noget
jeg "lige ud sagt"
ikke
!?!
jeg
som
slut(te)/hold(e) op
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mix arbisk dansk tilsat ekstra endelser. Nok libanesisk/palæstinensisk dialekt. Ikke tydeligt, hvad der menes..men måske kan det hjælpe på vej....Følgende er den del af teksten, jeg mener er arabisk og de dele jeg har oversat:(ne3meel ashab walla kef)(maa ba3ref)(shu betul ente?) (walla ana ma 3aref shefe2 bas ma fe 3abalni)(ana lige ud sagt)(la)(eri)(ana)(kama)(ah khals)
Senest vurdert og redigert av wkn - 31 August 2007 20:42