Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-デンマーク語 - ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語デンマーク語

カテゴリ 雑談 - 子供とティーネージャー

タイトル
ne3meel ashabning walla kefning maa ba3ref shu...
テキスト
trine1様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

ne3meel ashabning walla kefning
maa ba3ref
shu betul ente?
wallaning ananing ma 3arefning shefe2tning basning ma fe 3abalnin
ana lige ud sagt la eri
ana kamaning!
ah khals

タイトル
Skal vi
翻訳
デンマーク語

tovsi様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Skal vi tage ham fyren?
Jeg ved det ikke.
Hvad siger du?
Jeg ved det virkelig ikke. Jeg har set ham, men jeg tænker ikke på noget
jeg "lige ud sagt"
ikke
!?!
jeg
som
slut(te)/hold(e) op
翻訳についてのコメント
Mix arbisk dansk tilsat ekstra endelser. Nok libanesisk/palæstinensisk dialekt. Ikke tydeligt, hvad der menes..men måske kan det hjælpe på vej....Følgende er den del af teksten, jeg mener er arabisk og de dele jeg har oversat:(ne3meel ashab walla kef)(maa ba3ref)(shu betul ente?) (walla ana ma 3aref shefe2 bas ma fe 3abalni)(ana lige ud sagt)(la)(eri)(ana)(kama)(ah khals)
最終承認・編集者 wkn - 2007年 8月 31日 20:42