Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - bebek yüzlü

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlanskTyskItalienskGreskRumensk

Kategori Ord - Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bebek yüzlü
Tekst
Skrevet av oguzshan
Kildespråk: Tyrkisk

bebek yüzlü
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bn bu sozcugu ıkı dılde bılıorum ama bır kac dılde daha ogrenmek ıstıyorum o yuzden cok merak edıorumçç

Tittel
Con la faccia da bambino
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Con la faccia da bambino
Senest vurdert og redigert av Xini - 10 Oktober 2007 18:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Oktober 2007 11:41

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Maybe it means baby-face but I don't know how to say it in Italian...

8 Oktober 2007 20:17

insegnante
Antall Innlegg: 69
emin değilim ama faccia yalnış sanırım

9 Oktober 2007 20:00

merttay
Antall Innlegg: 1
bebek surat gibi biÅŸey

9 Oktober 2007 20:39

Xini
Antall Innlegg: 1655
Baby-face? Is it right? I edited like this before polling

10 Oktober 2007 01:46

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
oups, I forgot a word "con" so I edited.
Bebek yüzü = baby-face
bebek yüzlü = with baby-face

10 Oktober 2007 07:11

Xini
Antall Innlegg: 1655
I've reset the poll.

11 Oktober 2007 11:08

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Can you bridge me in English, please? Thank you very much in advance.

CC: Witchy

11 Oktober 2007 13:52

Xini
Antall Innlegg: 1655
With (the) babyface