Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Италиански - bebek yüzlü
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума - Култура
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bebek yüzlü
Текст
Предоставено от
oguzshan
Език, от който се превежда: Турски
bebek yüzlü
Забележки за превода
bn bu sozcugu ıkı dılde bılıorum ama bır kac dılde daha ogrenmek ıstıyorum o yuzden cok merak edıorumçç
Заглавие
Con la faccia da bambino
Превод
Италиански
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Италиански
Con la faccia da bambino
За последен път се одобри от
Xini
- 10 Октомври 2007 18:17
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Октомври 2007 11:41
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Maybe it means baby-face but I don't know how to say it in Italian...
8 Октомври 2007 20:17
insegnante
Общо мнения: 69
emin değilim ama faccia yalnış sanırım
9 Октомври 2007 20:00
merttay
Общо мнения: 1
bebek surat gibi biÅŸey
9 Октомври 2007 20:39
Xini
Общо мнения: 1655
Baby-face? Is it right? I edited like this before polling
10 Октомври 2007 01:46
turkishmiss
Общо мнения: 2132
oups, I forgot a word "con" so I edited.
Bebek yüzü = baby-face
bebek yüzlü = with baby-face
10 Октомври 2007 07:11
Xini
Общо мнения: 1655
I've reset the poll.
11 Октомври 2007 11:08
iepurica
Общо мнения: 2102
Can you bridge me in English, please? Thank you very much in advance.
CC:
Witchy
11 Октомври 2007 13:52
Xini
Общо мнения: 1655
With (the) babyface