Prevođenje - Turski-Talijanski - bebek yüzlüTrenutni status Prevođenje
Kategorija Riječ - Kultura  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
bebek yüzlü | | bn bu sozcugu ıkı dılde bılıorum ama bır kac dılde daha ogrenmek ıstıyorum o yuzden cok merak edıorumçç |
|
| | | Ciljni jezik: Talijanski
Con la faccia da bambino |
|
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 10 listopad 2007 18:17
Najnovije poruke | | | | | 8 listopad 2007 11:41 | | | Maybe it means baby-face but I don't know how to say it in Italian...  | | | 8 listopad 2007 20:17 | | | emin değilim ama faccia yalnış sanırım | | | 9 listopad 2007 20:00 | | | | | | 9 listopad 2007 20:39 | |  XiniBroj poruka: 1655 | Baby-face? Is it right? I edited like this before polling | | | 10 listopad 2007 01:46 | | | oups, I forgot a word "con" so I edited.
Bebek yüzü = baby-face
bebek yüzlü = with baby-face | | | 10 listopad 2007 07:11 | |  XiniBroj poruka: 1655 | | | | 11 listopad 2007 11:08 | | | Can you bridge me in English, please? Thank you very much in advance.
CC: Witchy | | | 11 listopad 2007 13:52 | |  XiniBroj poruka: 1655 | |
|
|