Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



31Original tekst - Fransk - Pour celui que j'aime...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskAlbansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Pour celui que j'aime...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Mélissa68
Kildespråk: Fransk

Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)
Sist redigert av Francky5591 - 15 September 2007 11:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 September 2007 11:49

Francky5591
Antall Innlegg: 12396

4 Juli 2008 15:04

tineke40
Antall Innlegg: 4
Jij bent de man van mijn leven, je weet dat ik dat al gezegd heb.
Jij bent alles voor mij.
Ik blijf aan jouw zijde voor de rest van mijn leven.
Wat er ook gebeurt, ik zweer dat ik van je blijf houden.