Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



31원문 - 프랑스어 - Pour celui que j'aime...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어알바니아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Pour celui que j'aime...
번역될 본문
Mélissa68에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive.
이 번역물에 관한 주의사항
Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.

note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 15일 11:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 15일 11:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396

2008년 7월 4일 15:04

tineke40
게시물 갯수: 4
Jij bent de man van mijn leven, je weet dat ik dat al gezegd heb.
Jij bent alles voor mij.
Ik blijf aan jouw zijde voor de rest van mijn leven.
Wat er ook gebeurt, ik zweer dat ik van je blijf houden.