Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Japansk - I miss you

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskUngarskBrasilsk portugisiskBulgarskEngelskNederlanskEngelskPortugisiskSpanskBosniskPolskKinesisk med forenkletLatinJapanskGreskSerbiskArabiskTyskEngelskItalienskHebraiskItalienskFranskSerbiskEngelskTyskEngelskTyrkiskEngelskBaskiskEngelskSpanskBrasilsk portugisiskPortugisiskSpanskEngelskTyskFranskDanskEngelskFransk

Kategori Setning

Tittel
I miss you
Tekst
Skrevet av GSpek
Kildespråk: Engelsk

I miss you
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Imwriting it to a girl

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
あなたがいないから、私は寂しい
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

あなたがいないから、私は寂しい
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanized:
Anata ga inai kara, watashi wa samishii
Literally:
Because you're not here, I am lonely

As can be seen from the above literal version, there is no way to exactly say "I miss you" in Japanese, so the above is one approximation of the meaning. However, Japanese themselves will not often say it this way. They would usually say

あなたに会いたい

Romanized:
Anata ni aitai
Literally:
I want to meet you
(Which is what "I miss you" _really_ means, of course! ^_^)

If there's no way to meet them again (because the person is dead, for example), one could say

あなたの事を懐かしく思っています。

Romanized:
Anata no koto o natsukashiku omotte-imasu
Literally
I think of you nostalgically

Anyway, a few approximations of the English idea!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 19 Desember 2010 16:05