Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-일본어 - I miss you

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어헝가리어브라질 포르투갈어불가리아어영어네덜란드어영어포르투갈어스페인어보스니아어폴란드어간이화된 중국어라틴어일본어그리스어세르비아어아라비아어독일어영어이탈리아어히브리어이탈리아어프랑스어세르비아어영어독일어영어터키어영어바스크어영어스페인어브라질 포르투갈어포르투갈어스페인어영어독일어프랑스어덴마크어영어프랑스어

분류 문장

제목
I miss you
본문
GSpek에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I miss you
이 번역물에 관한 주의사항
Imwriting it to a girl

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
あなたがいないから、私は寂しい
번역
일본어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

あなたがいないから、私は寂しい
이 번역물에 관한 주의사항
Romanized:
Anata ga inai kara, watashi wa samishii
Literally:
Because you're not here, I am lonely

As can be seen from the above literal version, there is no way to exactly say "I miss you" in Japanese, so the above is one approximation of the meaning. However, Japanese themselves will not often say it this way. They would usually say

あなたに会いたい

Romanized:
Anata ni aitai
Literally:
I want to meet you
(Which is what "I miss you" _really_ means, of course! ^_^)

If there's no way to meet them again (because the person is dead, for example), one could say

あなたの事を懐かしく思っています。

Romanized:
Anata no koto o natsukashiku omotte-imasu
Literally
I think of you nostalgically

Anyway, a few approximations of the English idea!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 19일 16:05