Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Japoński - I miss you

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWęgierskiPortugalski brazylijskiBułgarskiAngielskiHolenderskiAngielskiPortugalskiHiszpańskiBośniackiPolskiChiński uproszczonyŁacinaJapońskiGreckiSerbskiArabskiNiemieckiAngielskiWłoskiHebrajskiWłoskiFrancuskiSerbskiAngielskiNiemieckiAngielskiTureckiAngielskiBaskijskiAngielskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiPortugalskiHiszpańskiAngielskiNiemieckiFrancuskiDuńskiAngielskiFrancuski

Kategoria Zdanie

Tytuł
I miss you
Tekst
Wprowadzone przez GSpek
Język źródłowy: Angielski

I miss you
Uwagi na temat tłumaczenia
Imwriting it to a girl

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
あなたがいないから、私は寂しい
Tłumaczenie
Japoński

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Japoński

あなたがいないから、私は寂しい
Uwagi na temat tłumaczenia
Romanized:
Anata ga inai kara, watashi wa samishii
Literally:
Because you're not here, I am lonely

As can be seen from the above literal version, there is no way to exactly say "I miss you" in Japanese, so the above is one approximation of the meaning. However, Japanese themselves will not often say it this way. They would usually say

あなたに会いたい

Romanized:
Anata ni aitai
Literally:
I want to meet you
(Which is what "I miss you" _really_ means, of course! ^_^)

If there's no way to meet them again (because the person is dead, for example), one could say

あなたの事を懐かしく思っています。

Romanized:
Anata no koto o natsukashiku omotte-imasu
Literally
I think of you nostalgically

Anyway, a few approximations of the English idea!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 19 Grudzień 2010 16:05