Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Spansk-Engelsk - Te echo de menos

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskUngarskBrasilsk portugisiskBulgarskEngelskNederlanskEngelskPortugisiskSpanskBosniskPolskKinesisk med forenkletLatinJapanskGreskSerbiskArabiskTyskEngelskItalienskHebraiskItalienskFranskSerbiskEngelskTyskEngelskTyrkiskEngelskBaskiskEngelskSpanskBrasilsk portugisiskPortugisiskSpanskEngelskTyskFranskDanskEngelskFransk

Kategori Setning

Tittel
Te echo de menos
Tekst
Skrevet av federey07
Kildespråk: Spansk Oversatt av Downer

Te echo de menos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A friend sent me this message I don't know what it means. I'd appreciatte your help. Thank you.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
I miss you.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I miss you.
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 April 2008 08:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 April 2008 18:22

Black_Vampire
Antall Innlegg: 13
Me Faltas

oppure

Te echo de menos

9 April 2008 18:33

sismo
Antall Innlegg: 74
"I feel you are missing" or "I feel a void for you" would catch the meaning better

10 April 2008 00:25

paupaudeuva
Antall Innlegg: 2
TE EXTRAÑO