Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Tekst
Skrevet av
stumpan68
Kildespråk: Tyrkisk
canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Tittel
dear, I'm ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
smy
Språket det skal oversettes til: Engelsk
dear, I'm at Memik's today. I'll call you tomorrow my love
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
canikim = canikom = dear, love (informal)
Memik is a man's name
"gil" indicates place
Senest vurdert og redigert av
IanMegill2
- 3 November 2007 00:36