Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Teksti
Lähettäjä
stumpan68
Alkuperäinen kieli: Turkki
canikim bugun memik gildeyim yarin ararim askim
Otsikko
dear, I'm ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
smy
Kohdekieli: Englanti
dear, I'm at Memik's today. I'll call you tomorrow my love
Huomioita käännöksestä
canikim = canikom = dear, love (informal)
Memik is a man's name
"gil" indicates place
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
IanMegill2
- 3 Marraskuu 2007 00:36