Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Svensk - Min tysta älskling.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskPolsk

Kategori Poesi

Tittel
Min tysta älskling.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Maaze
Kildespråk: Svensk

Min tysta älskling.

Min tysta älskling. Du säger inte ett ord, ändå kan du tala så vackert. Inte ett ljud kommer från din mun, ändå har du ett så flytande språk. Du kan inte höra då jag ropar på dig, ändå kan du komma om jag nämner ditt namn. Du lever i en värld av tystnad, du är döv. Du talar med dina händer, du hör med dina ögon. Jag älskar dig, du är min tysta älskling.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kanske är lite övertydlig nedan men ja det vill jag vara.

Tysta: Personen är tyst, tystnad eller något liknande det.
Flytande: levande, stort språk.
Nämner: säger, uttalar
Tystnad: utan ljud
Döv: hör inte.
22 November 2007 14:44