Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Min tysta älskling.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPoloneză

Categorie Poezie

Titlu
Min tysta älskling.
Text de tradus
Înscris de Maaze
Limba sursă: Suedeză

Min tysta älskling.

Min tysta älskling. Du säger inte ett ord, ändå kan du tala så vackert. Inte ett ljud kommer från din mun, ändå har du ett så flytande språk. Du kan inte höra då jag ropar på dig, ändå kan du komma om jag nämner ditt namn. Du lever i en värld av tystnad, du är döv. Du talar med dina händer, du hör med dina ögon. Jag älskar dig, du är min tysta älskling.
Observaţii despre traducere
Kanske är lite övertydlig nedan men ja det vill jag vara.

Tysta: Personen är tyst, tystnad eller något liknande det.
Flytande: levande, stort språk.
Nämner: säger, uttalar
Tystnad: utan ljud
Döv: hör inte.
22 Noiembrie 2007 14:44