Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Min tysta älskling.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPolonais

Catégorie Poésie

Titre
Min tysta älskling.
Texte à traduire
Proposé par Maaze
Langue de départ: Suédois

Min tysta älskling.

Min tysta älskling. Du säger inte ett ord, ändå kan du tala så vackert. Inte ett ljud kommer från din mun, ändå har du ett så flytande språk. Du kan inte höra då jag ropar på dig, ändå kan du komma om jag nämner ditt namn. Du lever i en värld av tystnad, du är döv. Du talar med dina händer, du hör med dina ögon. Jag älskar dig, du är min tysta älskling.
Commentaires pour la traduction
Kanske är lite övertydlig nedan men ja det vill jag vara.

Tysta: Personen är tyst, tystnad eller något liknande det.
Flytande: levande, stort språk.
Nämner: säger, uttalar
Tystnad: utan ljud
Döv: hör inte.
22 Novembre 2007 14:44