Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - Min tysta älskling.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Категорія Поезія

Заголовок
Min tysta älskling.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Maaze
Мова оригіналу: Шведська

Min tysta älskling.

Min tysta älskling. Du säger inte ett ord, ändå kan du tala så vackert. Inte ett ljud kommer från din mun, ändå har du ett så flytande språk. Du kan inte höra då jag ropar på dig, ändå kan du komma om jag nämner ditt namn. Du lever i en värld av tystnad, du är döv. Du talar med dina händer, du hör med dina ögon. Jag älskar dig, du är min tysta älskling.
Пояснення стосовно перекладу
Kanske är lite övertydlig nedan men ja det vill jag vara.

Tysta: Personen är tyst, tystnad eller något liknande det.
Flytande: levande, stort språk.
Nämner: säger, uttalar
Tystnad: utan ljud
Döv: hör inte.
22 Листопада 2007 14:44