Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskEngelskSvenskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...
Tekst
Skrevet av mussen
Kildespråk: Bosnisk

Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS a neznas se javiti stam te bilo...jesi li ziv

Tittel
Hi my old Love
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av damirek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi my old Love! What do I see? You are in the NS and you can't even say Hello? Shame on You...are you OK?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hi old Love! What I see You are in the NS and u can't even say Hallo, shame on You...are you alive(OK)? was the way the translation was presented in English. The edited translation is found above. I don't know if either are accurate, but the one above is at least readable in English.
Senest vurdert og redigert av dramati - 16 Desember 2007 19:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Desember 2007 02:13

lakil
Antall Innlegg: 249
Not sure what NS stands for.....

15 Desember 2007 13:00

damirek
Antall Innlegg: 9
It can be a Chat-room or a messenger or a blog i think...

15 Desember 2007 13:07

lakil
Antall Innlegg: 249
I thought so..but I have never heard of NS...maybe the author ment MSN....