Traducció - Bosni-Anglès - Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS... | | Idioma orígen: Bosni
Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS a neznas se javiti stam te bilo...jesi li ziv |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Hi my old Love! What do I see? You are in the NS and you can't even say Hello? Shame on You...are you OK? | | Hi old Love! What I see You are in the NS and u can't even say Hallo, shame on You...are you alive(OK)? was the way the translation was presented in English. The edited translation is found above. I don't know if either are accurate, but the one above is at least readable in English. |
|
Darrera validació o edició per dramati - 16 Desembre 2007 19:12
Darrer missatge | | | | | 9 Desembre 2007 02:13 | | lakilNombre de missatges: 249 | Not sure what NS stands for..... | | | 15 Desembre 2007 13:00 | | | It can be a Chat-room or a messenger or a blog i think... | | | 15 Desembre 2007 13:07 | | lakilNombre de missatges: 249 | I thought so..but I have never heard of NS...maybe the author ment MSN.... |
|
|