번역 - 보스니아어-영어 - Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS... | | 원문 언어: 보스니아어
Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS a neznas se javiti stam te bilo...jesi li ziv |
|
| | | 번역될 언어: 영어
Hi my old Love! What do I see? You are in the NS and you can't even say Hello? Shame on You...are you OK? | | Hi old Love! What I see You are in the NS and u can't even say Hallo, shame on You...are you alive(OK)? was the way the translation was presented in English. The edited translation is found above. I don't know if either are accurate, but the one above is at least readable in English. |
|
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 16일 19:12
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 9일 02:13 | | | Not sure what NS stands for..... | | | 2007년 12월 15일 13:00 | | | It can be a Chat-room or a messenger or a blog i think... | | | 2007년 12월 15일 13:07 | | | I thought so..but I have never heard of NS...maybe the author ment MSN.... |
|
|