Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Engleski - Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleskiŠvedskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS...
Tekst
Poslao mussen
Izvorni jezik: Bosanski

Cao ljubavi stara!sta je to vidim da virkas na NS a neznas se javiti stam te bilo...jesi li ziv

Naslov
Hi my old Love
Prevođenje
Engleski

Preveo damirek
Ciljni jezik: Engleski

Hi my old Love! What do I see? You are in the NS and you can't even say Hello? Shame on You...are you OK?
Primjedbe o prijevodu
Hi old Love! What I see You are in the NS and u can't even say Hallo, shame on You...are you alive(OK)? was the way the translation was presented in English. The edited translation is found above. I don't know if either are accurate, but the one above is at least readable in English.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 16 prosinac 2007 19:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 prosinac 2007 02:13

lakil
Broj poruka: 249
Not sure what NS stands for.....

15 prosinac 2007 13:00

damirek
Broj poruka: 9
It can be a Chat-room or a messenger or a blog i think...

15 prosinac 2007 13:07

lakil
Broj poruka: 249
I thought so..but I have never heard of NS...maybe the author ment MSN....