Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Greqisht - Email fragments

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha sllovakeAnglishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Email fragments
Tekst
Prezantuar nga dinaki24
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Cisa

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,

Titull
Αποσπάσματα από Email
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga Mideia
Përkthe në: Greqisht

Πραγματικά δεν το νομίζω....Εμείς δεν θα το καταλαβαίναμε αυτό καθόλου.Εγώ δεν το καταλαβαίνω αυτό τελείως, αλλά συνειδητοποίησα κάτι.

Ήταν τέλεια, η διασκέδαση, ε; Απλά συνέχισε έτσι!

Ίσως αύριο στις 9μ.μ. στη γωνία στο πανεπιστήμιο; Στην Ιατρική Σχολή;

Δεν μπορώ; Βασικά, πώς σε λένε,
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 11 Mars 2008 17:49