Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Email fragments

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語英語 ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Email fragments
テキスト
dinaki24様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Cisa様が翻訳しました

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,

タイトル
Αποσπάσματα από Email
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Πραγματικά δεν το νομίζω....Εμείς δεν θα το καταλαβαίναμε αυτό καθόλου.Εγώ δεν το καταλαβαίνω αυτό τελείως, αλλά συνειδητοποίησα κάτι.

Ήταν τέλεια, η διασκέδαση, ε; Απλά συνέχισε έτσι!

Ίσως αύριο στις 9μ.μ. στη γωνία στο πανεπιστήμιο; Στην Ιατρική Σχολή;

Δεν μπορώ; Βασικά, πώς σε λένε,
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 3月 11日 17:49