Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Email fragments

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СловацкийАнглийскийГреческий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Email fragments
Tекст
Добавлено dinaki24
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Cisa

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,

Статус
Αποσπάσματα από Email
Перевод
Греческий

Перевод сделан Mideia
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Πραγματικά δεν το νομίζω....Εμείς δεν θα το καταλαβαίναμε αυτό καθόλου.Εγώ δεν το καταλαβαίνω αυτό τελείως, αλλά συνειδητοποίησα κάτι.

Ήταν τέλεια, η διασκέδαση, ε; Απλά συνέχισε έτσι!

Ίσως αύριο στις 9μ.μ. στη γωνία στο πανεπιστήμιο; Στην Ιατρική Σχολή;

Δεν μπορώ; Βασικά, πώς σε λένε,
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 11 Март 2008 17:49