Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יוונית - Email fragments

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סלובקיתאנגליתיוונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Email fragments
טקסט
נשלח על ידי dinaki24
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Cisa

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,

שם
Αποσπάσματα από Email
תרגום
יוונית

תורגם על ידי Mideia
שפת המטרה: יוונית

Πραγματικά δεν το νομίζω....Εμείς δεν θα το καταλαβαίναμε αυτό καθόλου.Εγώ δεν το καταλαβαίνω αυτό τελείως, αλλά συνειδητοποίησα κάτι.

Ήταν τέλεια, η διασκέδαση, ε; Απλά συνέχισε έτσι!

Ίσως αύριο στις 9μ.μ. στη γωνία στο πανεπιστήμιο; Στην Ιατρική Σχολή;

Δεν μπορώ; Βασικά, πώς σε λένε,
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 11 מרץ 2008 17:49