Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Gjermanisht - Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjermanisht

Kategori Këngë

Titull
Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...
Tekst
Prezantuar nga deli
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz, que todo tiene más sentido, estando junto a mi.
y que los días se hacen largos, cuando yo me encuentro lejos,
y que no duermes bien, si antes no te he dicho que te quiero
Eres el cielo, con nubes de algodón,
eres el cielo, bañado por el sol,
todo el consuelo, de alguien como yo,
como te quiero

Titull
Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjermanisht

Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat, wenn du bei mir bist.
Und dass die Tage länger werden, wenn ich mich weiter weg befinde
und dass du nicht gut schläfst, bevor ich dir nicht gesagt habe, dass ich dich liebe
Du bist der Himmel aus Wattewolken,
du bist der Himmel, von der Sonne gebadet,
all der Trost von jemandem wie mir,
wie sehr ich dich liebe
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 20 Prill 2008 18:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Prill 2008 14:13

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
"all der Trost von jemandem wie mir"