Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Germana - Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGermana

Kategorio Kanto

Titolo
Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...
Teksto
Submetigx per deli
Font-lingvo: Hispana

Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz, que todo tiene más sentido, estando junto a mi.
y que los días se hacen largos, cuando yo me encuentro lejos,
y que no duermes bien, si antes no te he dicho que te quiero
Eres el cielo, con nubes de algodón,
eres el cielo, bañado por el sol,
todo el consuelo, de alguien como yo,
como te quiero

Titolo
Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat...
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat, wenn du bei mir bist.
Und dass die Tage länger werden, wenn ich mich weiter weg befinde
und dass du nicht gut schläfst, bevor ich dir nicht gesagt habe, dass ich dich liebe
Du bist der Himmel aus Wattewolken,
du bist der Himmel, von der Sonne gebadet,
all der Trost von jemandem wie mir,
wie sehr ich dich liebe
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 20 Aprilo 2008 18:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Aprilo 2008 14:13

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
"all der Trost von jemandem wie mir"