La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Vërejtje rreth përkthimit
La Gargola y la nube
Titull
Die Nacht war ruhig, der Mond verfolgte aufmerksam dem Flug des mythologischen Vogels, ...
Die Nacht war ruhig, der Mond verfolgte aufmerksam den Flug des mythologischen Vogels, dessen Name, gedruckt auf den Wolken, mit ihm im Wind schwebte und versuchte vielleicht eine Spur zu hinterlassen um nie von der schönen Dame aus den Augen gelassen zu werden...
Vërejtje rreth përkthimit
edited.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 3 Korrik 2008 11:29
1. Der Name schwebt mit dem Vogel- es kann nicht mit sich im Wind schweben
2. Der Vogel soll nicht aus den Augen der schoenen Dame verloren werden und nicht umgekehrt